Tanja Kronibus,
atmospheering
light

Atmospheering light

Licht wirkt unmittelbar auf unseren Körper und unsere Psyche. Die Atmosphäre, die wir mit Licht schaffen können, hilft Menschen konzentrierter zu arbeiten oder einfacher zu entspannen. Licht läßt Räume einzigartig wirken, läßt uns besser sehen, uns sicherer fühlen oder intensiver empfinden.

Eine Lichtlösung steht gleichermassen im Dienste des Menschen und der Architektur, verbindet emotionale Faktoren und technische Anforderungen. In diesem Spannungsfeld von Atmosphäre und Engineering arbeite ich seit über 20 Jahren, übersetze Ideen in konkrete Lösungen, begleite Projekte über die Fertigstellung hinaus und vermittle zwischen Architektur und Technik.

Atmospheering light

Light has an immediate effect on our bodies and our minds. The atmosphere we create with light, can help people to work more concentrated or to relax more easily. Light makes rooms unique, makes us see better, feel safer or taste more intense.

A lighting solution has to serve people and architecture as well, combining emotional factors and technical requirements. This is the area I work in, balancing atmosphere and engineering, I’ve been working for more than 20 years, translating ideas into solutions, accompanying projects beyond completion, and mediating between architecture and technology.

Tanja Kronibus,
Dipl.-Ing. (FH) Innenarchitektur,
Lichtplanerin

Als Lichtexpertin bilde ich die Schnittstelle zwischen Raum, Mensch und Technik. In meiner internationalen Tätigkeit in Licht und Architektur habe ich ein tiefes Verständnis für unterschiedliche Bedürfnisse von Menschen und die Dynamik von Projekten entwickelt.

Daraus ist eine ganzheitliche Herangehensweise entstanden, die kreatives Denken, technische Planung und pragmatische Umsetzung umfaßt.

Tanja Kronibus,
Dipl.-Ing. (FH) Interior Design,
lighting designer

As a lighting expert, I am the connection between space, people and technology. I have developed a deep understanding of needs of different stakeholders and the dynamics of projects in my international work in lighting and architecture. The result is a holistic approach that includes creative thinking, technical planning and pragmatic implementation.

Beraten

Ich unterstütze ihr architektonisches Konzept und schaffe Bewusstsein bei den Projektpartnern für einen sinnvollen Umgang mit Kunst- und Tageslicht. Ein kontinuierlicher Dialog mit allen beteiligten Fachplanern und Entscheidern während des Projektprozesses ist der Schlüssel für den gemeinsamen Erfolg.

Counceling

I support your architectural concept and create awareness among all the project partners to make the most of artificial light and daylight. A continuous dialogue with all participating planners and decision-makers during the project process is the key to mutual success.

Planen

Ich biete eine maßgeschneiderte Lichtlösung, die Räume nicht nur hell macht, sondern Atmosphäre erzeugt, dem Nutzer den maximalen Komfort und Wohlbefinden bietet, Kunden begeistert, Erlebnisse schafft und nachhaltig ist.

Planning

I offer tailor-made lighting solutions that not only make rooms bright, but also create an atmosphere that offers users maximum comfort and well-being, that inspires customers, creates experiences and is sustainable.

Umsetzen

Ich kommuniziere das Lichtkonzept in allen Projektphasen und über alle notwendigen Gewerke hinweg an die entsprechenden Partner. So werden rechtzeitig Weichen gestellt, um ihre integrative und qualitativ hochwertige Lichtlösung erfolgreich umsetzen zu können. 

Implementation

I communicate the lighting concept in all project phases and over all necessary trades to the appropriate partners. In this way, timely steps are being taken to successfully implement their integrative and high-quality lighting solution.

Menschen und Unternehmen, deren Lichtlösung ich begleitet habe:
People and companies whose lighting solution I have accompanied:

Porsche Centre Shanghai · Porschehaus Sylt · VIU Flagship Lausanne · Swarovski Paris · Intercoiffeur Plaickner Götzis · DMG Mori Russia Moskau · DMG Mori Austria Klaus · Elbphilharmonie Hamburg · Lentos Linz · Danish Radio Kopenhagen · Audi Service Centre Dubai · Jaguar Land Rover Nitra · Würth Museum Bozen · VW HQ Büros · Kreditanstalt für Wiederaufbau KfW Frankfurt · Olympiastadion Berlin · Dorniermuseum Friedrichshafen · Museum Frieder Burda · Reserved Flagship London · Hugo Boss Flagshipstore New York · Douglas first LED store · Deutsche Bank Outlets  · u.v.m.

Vorträge und wissenschaftliche Kooperationen, an denen ich mein Lichtwissen weitergegeben habe:
Lectures and scientific cooperation where I passed on my lighting knowledge:

Fachvorträge an der Universität Liechtenstein, der Technischen Hochschule Rosenheim, der Hochschule Coburg und der Fachhochschule Graubünden · Fachvorträge bei der Lichttechnischen Gesellschaft Deutschlands und der Lichttechnischen Gesellschaft Österreichs · Fachvorträge bei den EHI Design- und Energiemanagementkongressen · Betreuung von Studienarbeiten an der Universität Liechtenstein, der Königlichen Technischen Hochschule Stockholm, der Technischen Universität Ilmenau · u.v.m.

DI Tanja Kronibus · Knie 21 · 6850 Dornbirn · Austria
Telefon +43 664 3546588 · office@tanjakronibus.com · Impressum und Datenschutz